Tradurre le opere, leggere le traduzioni

Riferimento: 9788820136734

Editore: Loescher
Autore: Giusti Simone
Collana: I quaderni della ricerca. Didattica e letteratura
In commercio dal: 05 Marzo 2018
Pagine: 128 p., Libro
EAN: 9788820136734
11,70 €
Quantità
Non disponibile

help_outlineContatta il negozio
Tradurre le opere, leggere le traduzioni

Tradurre le opere, leggere le traduzioni

 

Descrizione

Questo volume fa parte della collana QdR / Didattica e letteratura di Loescher Editore: una collana scientifica per riflettere su metodi e strumenti idonei a valorizzare il ruolo degli studi letterari, della scrittura, della lettura e dell'interpretazione delle opere, dedicata alla scuola e all'università. Il libro tratta due degli aspetti fondamentali del problema della fruizione delle opere letterarie in ambito scolastico e universitario. Il primo riguarda la questione della lettura dei testi tradotti (di chi è la voce che parla? di chi sono quelle parole riscritte? perché fingere che siano esattamente le stesse del testo di partenza? e poi, le parafrasi del testo sono traduzioni?). Il secondo concerne le pratiche di traduzione nei percorsi di insegnamento, usate esplicitamente nell'ambito delle lingue classiche (le versioni dal latino e dal greco), in disuso nell'insegnamento delle lingue straniere, apparentemente poco valorizzate nell'ambito della didattica della lingua e della letteratura italiana.